V spomin na dr. Akbarja Gholija

V spomin na dr. Akbarja Gholija

Svet kulturnih odnosov med našima velikima narodoma je izgubil enega od svojih značajev, simbol kulturne diplomacije. Pokojni Gholi je ljubil obe državi in ​​je vedno delal z vero v dialog, sodelovanje, kulturne izmenjave. V času njegovega mandata direktorja Kulturnega inštituta Irana v Rimu je bil narejen velik korak na področju kulturnih odnosov med našima velikima in starodavnima civilizacijama, Iranom in Italijo.

Njegovemu spominu se želimo pokloniti tako, da mu posvetimo stran na naši strani. Vsi, ki so ga poznali, vsi prijatelji bodo lahko napisali posvetilo, spomin, misel. Hvala!

Tu bi se lahko poklonili njegovemu spominu.

To je prostor za skupno rabo sporočila in poklon spominu na Akbarja Gholija.
Če želite, lahko naložite tudi fotografijo.

37 Komentarji
Najnovejši
najstarejši Večina jih je glasovala
Vgrajene povratne informacije
Oglejte si vse komentarje
Mahyar Samavish
Pred 11 meseci

نام شان نکو و یادشان گرامی

izražam sožalje

Atefeh Abdipur
Pred 11 meseci

Z veliko žalostjo sem izvedel za izgubo dr. Akbarja Gholija. Kulturna, poštena in globoka oseba, nadarjena z veliko prijaznostjo in občutljivostjo. S svojim delom je prispeval k ozaveščanju o tisočletni kulturi naše države in zgradil most prijateljstva z Italijo. Počaščen sem, da sem ga spoznal.
V tem času bolečine. Izražam vso svojo bližino njegovi družini, vsem njegovim bližnjim, njegovim sodelavcem in prijateljem. Prosim k Alahu, da bi nam vsem dal moč, da premagamo to neizmerno bolečino.   
  Atefeh Abdipur

Tina Stabilna
Pred 11 meseci

 
Doktor Gholi je prestopil mejo življenja in ni več med nami. Boleče je pomisliti na njegovo odsotnost. Njegovo mesto v našem življenju je prazno. Bil je odlična oseba in režiser z veliko kulturo, povezano z globoko občutljivostjo do drugih. V svoje delo je vložil veliko truda. Zelo smo obogateli z obiskovanjem Kulturnega inštituta Veleposlaništva Irana in njegovih dejavnosti, ki so referenčna točka za vse, ki imajo radi Iran in njegove ljudi. Pridružujemo se bolečini ob njegovi smrti, direktorju Kulturnega inštituta dr. Mohammadu Taghi Aminiju, gospodu Mohsenu Yasdaniju in vsem njegovim kolegom in prijateljem.                                                                                           
Sčasoma smo imeli tudi priložnost obiskati in ljubiti dr. Gholija kot prijatelja in občutek velike ljubezni, prijateljstva in bratstva nas povezuje z njim in z njegovo čudovito družino. Zahvaljujemo se Gospodu, da nam je dal priložnost, da smo jih srečali na poti našega življenja. Naše ljubeče misli gredo na njih in na vse njihove ljubljene.                                                                                                              
V odgovor na našo bolečino se je radi spomnimo s tem sporočilom, ki ga najdemo v molitvah mrtvih:
»Če me ljubiš, ne joči! Če bi poznali neizmerno skrivnost neba, kjer zdaj živim, če bi lahko videli in slišali, kar vidim in slišim jaz v teh neskončnih obzorjih in v tej luči, ki vse vlaga in prodre, ne bi jokal, če bi me ljubil. Tu se zdaj človek vpije v božjo začaranost, v njegove izraze neskončne dobrote in odseve njegove brezmejne ljubezni in lepote, stvari preteklosti so tako majhne in minljive v primerjavi, ostaja mi naklonjenost do tebe: nežnost, ki je nikoli nisem poznal. Vesel sem, da sem te sčasoma spoznal, četudi je bilo takrat vse tako minljivo in neomejeno, Zdaj je ljubezen, ki me globoko drži k tebi, čisto veselje in brez sončnega zahoda. Medtem ko jaz živim v mirnem in vznemirljivem čakanju, da te spet srečam, misliš tako! V svojih bitkah, v trenutkih obupa in osamljenosti pomislite na to čudovito hišo, kjer ni smrti, kjer se bomo skupaj odžejali, v najbolj intenzivnem transportu do neizčrpnega vira ljubezni in sreče.«
Bog je z nami in nas podpira tudi v tem bolečem trenutku. Mi, dragi prijatelj, bomo še naprej mislili nate na tem spokojnem in neskončnem kraju, obkroženem z Božjo ljubeznijo in prisotnostjo.Nikoli te ne bomo pozabili in z nami boš vse naše življenje.
                                          Tony Adolini - Tina Stabile in družina
Novembre 2021
 

Leila
Pred 11 meseci

با نهایت تاسف و تاثر درگذگذت زودهنگام قناب اکاکبر قولی را به بزانواده آن بزرگوار و بزرگوار و همه دوستان ایشان تسلیت می ویم. روحش شاد و یادش گرامی

anne
Pred 11 meseci

Z veliko žalostjo sem izvedel za prezgodnjo smrt mojega dragega kolega dr. Gholija, njegova prijaznost ostaja v mojem srcu. Izražaj sožalje njegovi družini.

Stefano Pellò
Pred 11 meseci

Zelo sem šokirana nad prezgodnjo smrtjo dragega dr. Gholi in jaz bi se rada pridružila mojim številnim prijateljem in kolegom pri izreku globokega sožalja njegovi družini in Inštitutu. Z naklonjenostjo in hvaležnostjo se spominjam njegove prijaznosti in njegove inteligence ob javnih srečanjih, pa tudi seveda njegovega dragocenega dela za širjenje in poznavanje perzijske kulture pri nas. Z mojimi najiskrenejšimi občutki bližine njegovim ljubljenim Stefano Pellò

Pred 11 meseci

Pridružujem se spominu vseh prijateljev in učenjakov, dr. Gholi je veliko naredil tudi na uredniškem področju, zaključili smo več sodelovanj, skupaj izdali knjige, izvedli več konferenc, ta prizadevanja bodo sčasoma obrodila sadove, vaše ime bo ostalo zapisano in se bo spominjalo hvala Direktor (Giuseppe Aiello)

Reza Jamshidi
Pred 11 meseci

Samo on je nesmrten
Življenje je edini oder, namenjen predstavitvi naše umetnosti.
Vsak odigra svojo vlogo in zapusti oder.
Oder je vedno tam. Blagor zabavam, da si jo bodo gledalci zapomnili.

Anahita Hoseinpuor Dowlatabadi
Pred 11 meseci

اوایل سال 2017 بود که به بهانه برگزاری سمینار و نمايشگاه هنری در شهر کوچکمان مویه در مورد ایران با جناب آقای اکبر قولی در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ملاقات کردم, با وجود وقت کمی که تا برگزاری برنامه داشتیم, ایشان بدون هیچ دریغی با کمک دیگر همکارانشان, ما را در این مسیر راهنمایی و یاری کردند. در آن زمان بود که متوجه شدم که ایشان فعالیت های بسیار زیادی در زمینه های فرهنگی, هنری و اجتماعی برای معرفی ایران در ایتالیا انجام میدادند و برای من باعث افتخار بود, مطمئن هستم که تلاشهای ایشان فراموش
نخواهد شد.
روحشان شاد و یادشان گرامی

https://www.qdmnotizie.it/moie-mostre-incontri-lungo-viaggio-dellarte-sulla-via-della-seta/

Florence Gresta
Pred 11 meseci

Ta zvezda sije visoko na nebu
in intenzivna odkritost izhaja iz nas, 
je tvoje nežno srce v večnem gibanju,
še vedno navajen iskreno poslušati
od nas, še vedno tujih ljudi,
nenehno tava v kužnih nočeh.

Maria Carla Tellini
Pred 11 meseci

nenadna in prezgodnja smrt dr. Gholi me je resnično navdušil. Spomnim se ga kot prijaznega človeka, vedno nasmejanega in ustrežljivega. Pravi gentleman, izraz najboljših lastnosti iranskega ljudstva.
moje najgloblje sožalje vaši družini.

Navid Rassouli
Pred 11 meseci

دوست و همکار بسیار خوبم

باورم نمی شود که تو میان بودنت و یادت, یادت را برایمان گذاشتی و بودنت را افسان افسان. دوستان خوب بهترین خاطره ها را برای یکدیگر رقم می زنند. روزای زیبای را که در ایتالیا و ایران با هم گذراندیم و لبخندت همراهت بود بهاهت بود به بوبود دارم یارم. چه زود رفتی تا خاطراتت را پاک کنی غافل از این که خاطرات با دوستان خوب هیچ گاه پاک نمیشود. اکبر عزیز, با رفتنت آسمان آبی خیلی ها, ابری شد و خاطره ای شدی ماندگان آبی خیلی ها, ابری شد و خاطره ای شدی ماندیلی ها, ابری شد و خاطره ای شدی ماندگان ماندگان بقل.گا٪ٌل. روحت شاد و یادت مانا.

نوید رسولی       

Navid Rassouli
Pred 11 meseci

Moj zelo dragi prijatelj in kolega 
Prejel sem žalostno novico o tvoji prezgodnji smrti in zbogom od tega sveta. Novica, ki še vedno ne morem verjeti. 
Zelo dobro se spominjam lepih dni, ki smo jih preživeli skupaj v Italiji in Iranu, in tvojega nasmeha, ki te je vedno spremljal. Vedno bi bil v svojem srcu in nikoli te ne pozabim. 
Naj vam bo zemlja lahka in počivajte v miru.

Hamid Masoumi Nejad
Pred 11 meseci

Še enkrat se pridružujem žalosti družine in prijateljev zaradi prezgodnje izgube dr. Akbarja Gholija. Iskreno sem žalosten zaradi te žalostne okoliščine njegovega nenadnega izginotja. Prijatelj, da bo spomin na njegovo dobroto ostal z nami in smrt ne bo mogla vzeti tistih, ki ostanejo za vedno v naših srcih.

Hamid Masoumi Nejad

Elahe Fallahi
Pred 11 meseci

Bil je jesenski dan in z njim smo morali predstaviti knjigo poezije, vendar je bil prava pesem, pozdravi nas in reče: kako lep dan v tvoji prisotnosti. Živel je z velikim pogumom in navdušenjem.

غلامحسین ویسی
Pred 11 meseci

روحش شاد و یادش گرامی

Elahe Fallahi
Pred 11 meseci

Bil je jesenski dan in skupaj in moral je predstaviti knjigo poezije, vendar je bil prava pesem, ker nas je pozdravil z besedami: kako lep dan v tvoji prisotnosti, človek, ki je živel z velikim pogumom in navdušenjem.

Sarah Scio
Pred 11 meseci

Spoznanje o izginotju dr. Gholija me je globoko ganilo. Z velikim veseljem se spominjam. Njegova pomoč mi je bila nujna pri pisanju doktorske disertacije. Nikoli se ni umaknil, nasprotno, vedno je bil na voljo.

Iskreno sožalje družini in prijateljem.

Z veliko naklonjenostjo,

Sarah Scio '

Ashkzari azam
Pred 11 meseci

Sožalje

Pred 11 meseci

Ruhesh shad!

Zore Pirmoradian
Pred 11 meseci

Velika izguba.
خدا بیامرزد شود.

Bijan Taheri
Pred 11 meseci

s toliko žalosti izgubim iskrenega prijatelja, namesto tega je Italija izgubila intelektualca, ki je Italijane ozaveščal o iranski kulturi.

pistous Mauritius
Pred 11 meseci

tako zgodnja in nepričakovana smrt dr. Akbarja Gholija me je globoko ganila. Z veliko hvaležnostjo se ga spominjam, ko je kot dinamičen in pozoren sodelavec Inštituta (še preden je bil imenovan za direktorja) večkrat obiskal Univerzo v Bologni in – presenečen nad dejstvom, da tečaji perzijske civilizacije niso imeli matere jezikovne sodelavke - je prek uradnega sporazuma ponudila dragoceno materialno in finančno pomoč za pokritje te resne pomanjkljivosti. Odnosi z Univerzo v Bologni so se sčasoma nadaljevali z različnimi sodelovanji in sponzorstvom različnih kulturnih pobud, ki so se izvajale na njej. Tudi v imenu študentov perzijskih stvari in ljudi, ki jih zanima kultura države, ki jo je dr. Gholi tako učinkovito zastopal v Italiji, želim inštitutu in njegovi družini izreči najgloblje sožalje.

Intissar Masri
Pred 11 meseci

Naj ga Bog sprejme v svoj raj

نسرین ترابی
Pred 11 meseci

روحش شاد و یادش گرامی

Ali
Pred 11 meseci

روحش شاد و یادش گرامی

Marfella Alfredo
1 letom

Z resnim obžalovanjem sem izvedel žalostno novico. Akbarja sem spoznal na Iranskem kulturnem inštitutu in bil presenečen nad njegovo preprostostjo.
RIP Dragi akbar

Alessandra
1 letom

Res sem pust, moje najsvetlejše misli gredo k njemu in posvečam mu te vrstice iz pohvale, ki jo je napisal Rudolf Steiner za mrtve:

»Iz Duha prihaja vse obstoječe;
vse življenje je zakoreninjeno v Duhu,
proti Duhu se vsa bitja razvijajo.

Kar živi v vesolju, ne obstaja
kot ustvarjanje samo po sebi
kalčki novega življenja.
Duša se vda smrti
samo da se razvije v nesmrtno naglico;
gre k oblikam življenja, ki se nenehno obnavlja."

Lepo potuj

Reza j.
1 letom

Samo on je nesmrten

Življenje je edini oder, namenjen predstavitvi naše umetnosti. 
Vsak odigra svojo vlogo in zapusti oder.  
Oder je vedno tam. Blagor do dela, da si jo bodo gledalci zapomnili.

Pierfrancesco Callieri - UniBologna in ISMEO
1 letom

Zelo sem žalosten zaradi novice dr. Akbar Gholi, ki je tako veliko sodeloval z nami, italijanskimi Iranci, pri zavezi širjenja tisočletne kulture svoje države v naši. Prepričan sem, da bo njegova življenjska lekcija zanesljiva referenca za tiste, ki verjamejo v svoje vrednote in da nas bo njegov pogled pravičnega in globokega človeka vedno spremljal pri našem delu. Pridružujem se direktorju Kulturnega inštituta Irana v Rimu in njegovim kolegom pri izražanju prisrčnega sožalja družini.

Carmela Baffioni
1 letom

Pridružujem se splošnemu sožalju ob izginotju dr. Gholi

kourosh Nouri
1 letom

Caro Akbar Še vedno ne morem verjeti, da si lahko tako nenadoma odšel in ne morem se sprijazniti z idejo, da si odletel v nebesa. Zelo te pogrešamo prijatelj. Nikoli te ne bomo pozabili.
Dober izlet 
به امید دیدارت رفیق 

1549385590.gif
Mauro Mantovani
1 letom

Sožalje

michela kamen
1 letom

Smrt je vedno boleč prehod, še bolj, če se zgodi tako prezgodaj ...
Naj vam Gospod prinese slavo, še več kot to, čeprav veliko, a kratkotrajno, ki ste jo prejeli na zemlji kot človek velike kulture in elegance.
Moje molitve za vas in vašo družino vas bodo spremljale.
Michela

Prijazna, globoka in ustrežljiva oseba. Poznavati ga in imeti priložnost deliti pomembne priložnosti z njim je bil privilegij. Mislim, da mu moramo biti hvaležni za to, kar je storil za odnose med Iranom in Italijo. In to je vedno počel z nasmehom, kar ni majhen podvig. Njegova pot na tej zemlji je prekratka. Vedno se ga bomo z veseljem spominjali.

gholi.jpeg
Italo
1 letom

Moje iskreno sožalje. Res smo izgubili prijatelja tako velike občutljivosti in kulture. Kakšna žalostna novica

mohsen yazdani
1 letom

Zame ni bil le kolega ali režiser, ampak prijatelj, brat. Boleča izguba, ki je ne morem nikoli pozabiti. Srečno potovanje dragi prijatelj

V spomin na Akbarja Gholija 2.JPG